KAJERO

V

Vorto

Esperantoek-0

 -
i

Detaloj

Estructura de la palabra
ek- ...
Informo
Laŭ la Universala Vortaro: fr indique une action qui commence ou qui est momentanée; ex. kant' chanter ― ek'kant' commencer à chanter; kri' crier ― ek'kri' s’écrier | en denotes sudden or momentary action; e. g. kri' cry ― ek'kri' cry out | de bezeichnet eine anfangende oder momentane Handlung; z. B. kant' singen ― ek'kant' einen Gesang anstimmen; kri' schreien ― ek'kri' aufschreien | ru начало или мгновенность; напр. kant' пѣть ― ek'kant' запѣвать; kri' кричать ― ek'kri' вскрикнуть | pl oznacza początek lub chwilownść; np. kant' śpiewać ― ek'kant' zaśpiewać; kri' krzyczeć ― ek'kri' krzyknąć.
[préfixe] soudaineté d'une action commençante
[接頭辞](動詞に付いて開始・瞬間を示す)

[接尾辞]動詞に付いて、その開始をあらわす動詞を作る

  • konstrui (建造物を)建てる → ekkonstrui (建造物を)建て始める、着工する

自動詞には ek- のかわりに -iĝ- が使え、好んで使われる。ただし、若干のニュアンスの違いがある。

  • ekesti 現れる
  • estiĝi 生じる、生まれ出る
  • 他動詞には -iĝ- を使っても自動詞にしかならない: konstruiĝi (建造物が)立ち上がる

なお、fin- は ek- と逆にその完了をあらわす動詞を作る

K

Komentoj

Inferencoj: 154,523, CPU-sekundoj: 0.088, Reale pasintaj sekundoj: 0.090.