Ne, mi nur iomete parolas esperante.(いいえ、エスペラントは少ししか話せません。)
会話を広げる表現
Kiel pri vi?(あなたはどうですか?)
Mi ĝojas renkonti vin.(お会いできて嬉しいです。)
Ĉu vi ofte venas ĉi tien?(あなたはよくここに来ますか?)
Ĉu vi ŝatas vojaĝi?(あなたは旅行が好きですか?)
Kion vi pensas pri ...?(... についてどう思いますか?)
Jes, ĝuste.(はい、そうです。)
Ne, ne tiel.(いいえ、そうではありません。)
Ĉu vi povas klarigi pli detale?(もう少し詳しく説明していただけますか?)
Tio estas interesa.(それは面白いですね。)
Ĉu vi konsentas?(あなたは同意しますか?)
日常生活でよく使う表現
指示や質問の表現(Demandoj kaj Instrukcioj)
Ĉu vi povas helpi min?(手伝っていただけますか?)
Bonvolu paroli pli malrapide.(もっとゆっくり話してください。)
Kiel oni diras tion en Esperanto?(エスペラントではそれを何と言いますか?)
感情表現(Emociaĵoj)
Mi ĝojas.(嬉しいです。)
Mi malĝojas.(悲しいです。)
Mi koleras.(怒っています。)
Mi surpriziĝis.(驚きました。)
同意・不同意の表現(Konsento kaj Malkonsento)
Mi konsentas.(賛成です。)
Mi ne konsentas.(反対です。)
Eble.(たぶん。)
Mi ne scias.(分かりません。)
状況別の簡単な会話表現
買い物(Aĉetado)
Kiom ĝi kostas?(これはいくらですか?)
Mi volas aĉeti ĉi tion.(これを買いたいです。)
Ĉu mi povas pagi per karto?(カードで支払えますか?)
Ĉu vi havas pli malgrandan?(もっと小さいサイズはありますか?)
レストランで(En restoracio)
Mi volas mendi ...(... を注文したいです。)
Ĉu vi rekomendas ion?(何かおすすめはありますか?)
Ĉu vi havas vegetaran manĝaĵon?(ベジタリアン料理はありますか?)
La manĝaĵo estis tre bongusta.(料理はとてもおいしかったです。)
交通機関の利用(Transportado)
Kie estas la stacidomo?(駅はどこですか?)
Kiam forveturas la trajno?(列車はいつ出発しますか?)
Ĉu ĉi tiu buso iras al ...?(このバスは ... に行きますか?)
ホテルでの会話(En hotelo)
Mi volas rezervi ĉambron.(部屋を予約したいです。)
Ĉu la ĉambro havas interreton?(部屋にインターネットはありますか?)
Mi ŝatus iri al ...(... に行きたいのですが。)
電話やオンラインでの会話
Halo, ĉu mi povas paroli kun ...?(こんにちは、... と話せますか?)
Mi telefonas por informiĝi pri ...(... について問い合わせるために電話しました。)
Ĉu vi povas sendi retpoŝton al mi?(私にメールを送っていただけますか?)
Babilejo