Esperanto Diksyunaryo na may 230,000 salin
Kajero

📈Ekzercejo

Bahagyang paghahanap (sinusuportahan ang regular expressions)

🔍️ Trovi similajn vortojn 似た単語を表示

Prononco per kanaoj:
1 0 1   主 語 ・ 述 語 ・ 目 的 語 の 相 互 関 係

10.1 主語・述語・目的語の相互関係

まとめと補足

語順の基本(Baza Vortordo)

エスペラントでは語順が比較的自由であるが、基本的には主語(S)–動詞(V)–目的語(O)の順、すなわち「SVO型」が一般的である。

例:
  • Mi amas vin.(私はあなたを愛している)
  • La hundo kaptis la pilkon.(その犬がボールを捕まえた)

語順が自由である理由のひとつは、対格語尾(-n)によって目的語が明示されるため、意味の取り違えが起きにくい点にある。

例:
  • La knabon amas la kato.(その猫が少年を愛している)
  • La kato amas la knabon.(意味は同じ)

ただし、語順を変えることで焦点(fokuso)が変化し、強調や文体的効果が生まれる。

例:
  • Vin mi amas. → 「あなたこそを私は愛している」
  • Mi vin amas. → 「私はあなたを、ちゃんと愛しているよ」

また、副詞や前置詞句の位置によって、文のリズムや読み手への情報の伝わり方も微妙に変わる。

エスペラント学習者は、まずは標準語順(SVO)に慣れた上で、次第に語順のバリエーションを使い分けることで、自然で表現力豊かな文を作れるようになる。

📜 « Leghelpilo »

Vortoj:

Lagyan ng tsek ang kahon () para makapagpraktis sa practice area

VortoBaza formoDifino
10.1101
主語・述語・目的語の相互関係主語・述語・目的語の相互関係

Eksteraj fontoj

Babilejo

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025

Funkciigata de
SWI-Prolog