Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero


Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

eo verkanto

Muundo unaokadiriwa:
verk/ant/over/kant/overk/an/to
Prononco per kanaoj:
ヴェカン

Tafsiri

Visawe

  • eo aŭtoro (Chanzo: VES)
  • Mifano

  • eo retotaglibra verkanto (Chanzo: ESPDIC)
  • eo verkanto de retotaglibroj (Chanzo: ESPDIC)
  • eo verkanto

    Muundo unaokadiriwa:
    verk/ant/over/kant/overk/an/to
    Prononco per kanaoj:
    ヴェカン

    Tafsiri

    Visawe

  • eo aŭtoro (Chanzo: VES)
  • Mifano

  • eo retotaglibra verkanto (Chanzo: ESPDIC)
  • eo verkanto de retotaglibroj (Chanzo: ESPDIC)
  • eo verki

    Neno kuu:
    Uchanganuzi wa neno:
    verk/i
    Prononco per kanaoj:
    ヴェ

    Tafsiri

    Visawe

  • eo fari (Chanzo: VES)
  • eo forĝi (Chanzo: VES)
  • eo krei (Chanzo: VES)
  • eo kunmeti (Chanzo: VES)
  • eo labori (Chanzo: VES)
  • Mifano

    eo verki/?

    Tafuta maneno yenye mzizi "verki"

    muzikverki

    eo verko

    Neno kuu:
    Uchanganuzi wa neno:
    verk/o
    Muundo unaokadiriwa:
    ver/ko
    Prononco per kanaoj:
    ヴェ

    Tafsiri

    Visawe

  • eo monografio (Chanzo: VES)
  • Mifano

  • eo debuta verko (Chanzo: pejv)
  • eo impona verko (Chanzo: pejv)
  • eo impresionista verko (Chanzo: Diccionario)
  • eo kolektiva verko (Chanzo: pejv)
  • eo majstra verko (Chanzo: pejv)
  • eo originala verko (Chanzo: pejv)
  • eo perfekta verko (Chanzo: pejv)
  • io verko

    Tafsiri

    • eo verko (Tafsiri ya kurudi nyuma)
    • ja 著作 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 著書 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 作品 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja しわざ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 所業 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en work (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • zh 作品 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • zh 著作 (Mapendekezo ya moja kwa moja)

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    Programita de Sato kaj Cai Niao

    Funkciigita de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3