Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

🔖Legosignoj

Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

en to dig

Tafsiri

  • eo elterigi (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • eo fosi (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • ja 掘り出す (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 暴き出す (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en dig up (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en lift (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en pull up (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en exhume (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 掘る (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 発掘する (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 掘り下げる (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en grub (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en spade (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en excavate (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 掘土 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 翻地 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 挖掘 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
Uchanganuzi wa neno:
to dig ...
Matamshi kwa kana:
ト   ディ

📜 « Leghelpilo »

Teksto:

eoTiu ĉi ilo helpas laŭvortan tradukon de teksto. zh这个工具帮助文本逐字翻译。 jaこのツールはテキストの逐語訳を補助します。

Sendita teksto ne estos publikigita.

Eksteraj fontoj

Babilejo

Faritaj 170,990 inferencoj, 0.083 CPU-sekundoj en 0.084 reale pasintaj sekundoj.

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025 Subtenu nin per taso da kafo

Funkciigata de
SWI-Prolog