Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

🔖Legosignoj

Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

en to bewail

Tafsiri

  • eo funebri (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • eo ploregi (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • ja 深く悲しむ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 死を悼む (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 弔う (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 喪に服する (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • io traurar (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en mourn (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en grieve (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en weep (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 泣きわめく (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en sob (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en wail (Mapendekezo ya moja kwa moja)
Uchanganuzi wa neno:
to bewail ...
Matamshi kwa kana:
ト   ベアー

📜 « Leghelpilo »

Teksto:

eoTiu ĉi ilo helpas laŭvortan tradukon de teksto. zh这个工具帮助文本逐字翻译。 jaこのツールはテキストの逐語訳を補助します。

Sendita teksto ne estos publikigita.

Eksteraj fontoj

Babilejo

Faritaj 2,834 inferencoj, 0.000 CPU-sekundoj en 0.000 reale pasintaj sekundoj.

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025 Subtenu nin per taso da kafo

Funkciigata de
SWI-Prolog