Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

🔖Legosignoj

Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

en make a grinding sound

Tafsiri

  • eo grinci (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • ja きしむ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • io grincar (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • io krokar (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en to creak (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en gnash (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en grate (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en grind (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en squeak (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 发出刺耳的声音 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
Uchanganuzi wa neno:
make a grinding sound ...
Matamshi kwa kana:
マーケ   ア   リンディン   ソーウン

📜 « Leghelpilo »

Teksto:

eoTiu ĉi ilo helpas laŭvortan tradukon de teksto. zh这个工具帮助文本逐字翻译。 jaこのツールはテキストの逐語訳を補助します。

Sendita teksto ne estos publikigita.

Eksteraj fontoj

Babilejo

Faritaj 102,562 inferencoj, 0.098 CPU-sekundoj en 0.100 reale pasintaj sekundoj.

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025 Subtenu nin per taso da kafo

Funkciigata de
SWI-Prolog