Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

🔖Legosignoj

Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

en grab hold of

Tafsiri

  • eo ekkati (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • eo kapti sin (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • en to catch (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en seize (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en take hold of (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en catch hold of (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en to seize (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en grasp (Mapendekezo ya moja kwa moja)
Uchanganuzi wa neno:
grab hold of ...
Matamshi kwa kana:
   ホ   オ

📜 « Leghelpilo »

Teksto:

eoTiu ĉi ilo helpas laŭvortan tradukon de teksto. zh这个工具帮助文本逐字翻译。 jaこのツールはテキストの逐語訳を補助します。

Sendita teksto ne estos publikigita.

Eksteraj fontoj

Babilejo

Faritaj 97,210 inferencoj, 0.098 CPU-sekundoj en 0.098 reale pasintaj sekundoj.

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025 Subtenu nin per taso da kafo

Funkciigata de
SWI-Prolog