Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

🔖Legosignoj

Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

en cutting edge

Tafsiri

  • eo akraĵo (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • eo klingo (Tafsiri ya kurudi nyuma)
  • ja (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja かど (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja はし (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en blade (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en peak (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • en point (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • ja 刀身 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • io lamo (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 刀身 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh 刀口 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
  • zh (Mapendekezo ya moja kwa moja)
Uchanganuzi wa neno:
cutting edge ...
Matamshi kwa kana:
ツッティン   

📜 « Leghelpilo »

Teksto:

eoTiu ĉi ilo helpas laŭvortan tradukon de teksto. zh这个工具帮助文本逐字翻译。 jaこのツールはテキストの逐語訳を補助します。

Sendita teksto ne estos publikigita.

Eksteraj fontoj

Babilejo

Faritaj 292,443 inferencoj, 0.128 CPU-sekundoj en 1.098 reale pasintaj sekundoj.

Kajero
Multlingva vortaro

Per
Cainia 3.1 双向推理系统

Programita de
Sato kaj Cainiao 2019-2025 Subtenu nin per taso da kafo

Funkciigata de
SWI-Prolog