Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero

📜Legilo 📈Ekzercejo


Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

eo motivaĵo

Neno kuu:
Uchanganuzi wa neno:
motiv//o
Muundo unaokadiriwa:
motiv/a/ĵomot/iv//omot/iv/a/ĵo
Prononco per kanaoj:
モティヴァージョ

Tafsiri

eo motivi

Neno kuu:
Uchanganuzi wa neno:
motiv/i
Muundo unaokadiriwa:
mot/iv/imot/i/vi
Prononco per kanaoj:
ティーヴィ

Tafsiri

Visawe

  • eo argumenti (Chanzo: VES)
  • eo bazi (Chanzo: VES)
  • eo motivo

    Neno kuu:
    Uchanganuzi wa neno:
    motiv/o
    Muundo unaokadiriwa:
    mot/iv/omot/i/vo
    Prononco per kanaoj:
    ティーヴォ

    Tafsiri

    Visawe

  • eo muzika temero (en muziko) (Chanzo: Ssv)
  • eo preteksto (Chanzo: VES)
  • eo kialo (Chanzo: VES)
  • eo kaŭzo (Chanzo: VES)
  • Mifano

  • eo bildera motivo (Chanzo: ESPDIC)
  • eo linia motivo (Chanzo: ESPDIC)
  • eo precipa motivo (Chanzo: pejv)
  • eo rastruma motivo (Chanzo: ESPDIC)
  • io motivo

    Tafsiri

    • eo motivo (Tafsiri ya kurudi nyuma)
    • ja 動機 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 理由 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 根拠 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja モチーフ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 主題 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en account (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en motive (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en reason (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en goal (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en purpose (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en incentive (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en motif (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en motivation (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en cause (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • zh 动机 (Mapendekezo ya moja kwa moja)

    (?) motivaĵo

    Uchanganuzi wa neno:
    motiv//o
    Muundo unaokadiriwa:
    motiv/a/ĵomot/iv//omot/iv/a/ĵo
    Prononco per kanaoj:
    モティヴァージョ

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    De Sato kaj Cainiao

    Funkciigata de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3; 2025-04-25 ver. 3.1