Kamusi ya Kiesperanto yenye tafsiri 230,000
Kajero


Tafuta kwa sehemu (inaunga mkono misemo ya kawaida)

eo barbareco

Neno kuu:
Uchanganuzi wa neno:
barbar/ec/o
Muundo unaokadiriwa:
barbar/e/cobarb/are/cobarb/ar/ec/o
Prononco per kanaoj:
レーツォ

Tafsiri

eo barbara

Neno kuu:
Uchanganuzi wa neno:
barbar/a
Muundo unaokadiriwa:
barb/arabarb/ar/abar/bar/a
Prononco per kanaoj:
バー

Tafsiri

Visawe

  • eo bestia (Chanzo: VES)
  • eo brutala (Chanzo: VES)
  • eo sovaĝa (Chanzo: VES)
  • io barbara

    Tafsiri

    • eo barbara (Tafsiri ya kurudi nyuma)
    • ja 未開の (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en barbaric (Mapendekezo ya moja kwa moja)

    eo barbaro

    Neno kuu:
    Uchanganuzi wa neno:
    barbar/o
    Muundo unaokadiriwa:
    barb/ar/obar/bar/obarb/a/ro
    Prononco per kanaoj:
    バー

    Tafsiri

    Visawe

  • eo vandalo (Chanzo: VES)
  • eo huno (Chanzo: VES)
  • eo sovaĝulo (Chanzo: VES)
  • eo necivilizulo (Chanzo: VES)
  • eo brutulo (Chanzo: VES)
  • eo brutalulo (Chanzo: VES)
  • eo kruelulo (Chanzo: VES)
  • eo detruanto (Chanzo: VES)
  • eo rabisto (Chanzo: VES)
  • io barbaro

    Tafsiri

    • eo barbaro (Tafsiri ya kurudi nyuma)
    • ja 未開人 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja 野蛮人 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en barbarian (Mapendekezo ya moja kwa moja)

    eo barbo

    Neno kuu:
    Uchanganuzi wa neno:
    barb/o
    Muundo unaokadiriwa:
    bar/bo
    Prononco per kanaoj:

    Tafsiri

    Mifano

  • eo griza barbo (Chanzo: pejv)
  • eo mallonga barbo (Chanzo: pejv)
  • io barbo

    Tafsiri

    • eo barbo (Tafsiri ya kurudi nyuma)
    • ja あごひげ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • ja ほおひげ (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • en beard (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • zh (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • zh 胡子 (Mapendekezo ya moja kwa moja)
    • fr barbe (Mapendekezo ya moja kwa moja)

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    De Cainiao Tech.

    Funkciigita de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3