Słownik esperanto z 230 000 tłumaczeń
Kajero


Wyszukiwanie częściowe (obsługuje wyrażenia regularne)

eo postuleme

Struktura przypuszczalna:
postul/em/epost/ulem/epost/ul/em/e
Prononco per kanaoj:
トゥ

Tłumaczenia

eo postulema

Hasło główne:
Analiza słowa:
postul/em/a
Struktura przypuszczalna:
post/ulem/apost/ul/em/apost/u/lem/a
Prononco per kanaoj:
トゥ

Tłumaczenia

Synonimy

  • eo elektema (Źródło: VES)
  • eo postuli

    Hasło główne:
    Analiza słowa:
    postul/i
    Struktura przypuszczalna:
    post/ul/ipost/u/li
    Prononco per kanaoj:
    トゥー

    Tłumaczenia

    Synonimy

  • eo pretendi (Źródło: VES)
  • eo insisti (Źródło: VES)
  • eo persisti (Źródło: VES)
  • eo devigi (Źródło: VES)
  • eo devigi iun (Źródło: VES)
  • eo mendi (Źródło: VES)
  • eo mendi de iu (Źródło: VES)
  • eo postulati (ĉi-lasta estu uzata nur, se tiu uzo de "postuli" povas esti konsiderata figura uzo de la ĉefsignifo de "postuli") (Źródło: Ssv)
  • Przykłady

    eo postulo

    Hasło główne:
    Analiza słowa:
    postul/o
    Struktura przypuszczalna:
    post/ul/opost/u/lo
    Prononco per kanaoj:
    トゥー

    Tłumaczenia

    Synonimy

  • eo mocio (Źródło: Ssv)
  • Przykłady

    eo postula

    Struktura przypuszczalna:
    postul/apost/ul/apost/u/la
    Prononco per kanaoj:
    トゥー

    Tłumaczenia

    eo posto

    Hasło główne:
    Analiza słowa:
    post/o
    Prononco per kanaoj:

    Tłumaczenia

    Synonimy

  • eo reverso (Źródło: VES)
  • io posto

    Tłumaczenia

    • eo poŝto (Tłumaczenie odwrotne)
    • ja 郵便 (Sugestie automatyczne)
    • ja 郵便事業 (Sugestie automatyczne)
    • ja 駅馬車 (Sugestie automatyczne)
    • en mail (Sugestie automatyczne)
    • en post (Sugestie automatyczne)
    • zh (Sugestie automatyczne)
    • zh 邮车 (Sugestie automatyczne)
    • zh 邮政 (Sugestie automatyczne)

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    De Teknologia Ko. Cainiao 蔡鳥技研 蔡鳥科技

    Funkciigata de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3; 2025-04-25 ver. 3.1