en header
Tłumaczenia
- eo paĝokapo LibreOffice, Komputada Leksikono
- eo ĉapo PIV 2002
- es encabezado Komputeko
- es encabezado Komputeko
- fr en-tête Komputeko
- nl koptekst m Microsoft, Stichting
- eo kapo WordPress
- en header (Sugestie automatyczne)
- ja キャップ帽 (ふちがなく、つばのある) (Sugestie automatyczne)
- ja 帽子 (ふちのない) (Sugestie automatyczne)
- ja ふた (ビンの) (Sugestie automatyczne)
- ja キャップ (Sugestie automatyczne)
- io boneto (Sugestie automatyczne)
- io chapo (Sugestie automatyczne)
- io kofio (Sugestie automatyczne)
- en beret (Sugestie automatyczne)
- en cap (Sugestie automatyczne)
- en cover (Sugestie automatyczne)
- en bonnet (Sugestie automatyczne)
- en heading (Sugestie automatyczne)
- zh 瓶盖 (Sugestie automatyczne)
- zh 无檐帽 (Sugestie automatyczne)
- zh 各种专用帽 (Sugestie automatyczne)
- ja 頭 (Sugestie automatyczne)
- ja 首 (Sugestie automatyczne)
- ja 頭部 (Sugestie automatyczne)
- ja 頭脳 (Sugestie automatyczne)
- ja 一人 (Sugestie automatyczne)
- ja 一頭 (Sugestie automatyczne)
- ja 頂上部 《転義》 (Sugestie automatyczne)
- ja 先端 (Sugestie automatyczne)
- ja 先頭 (Sugestie automatyczne)
- ja 指導者 (Sugestie automatyczne)
- io kapo (Sugestie automatyczne)
- en head (Sugestie automatyczne)
- en cape (Sugestie automatyczne)
- en cranium (Sugestie automatyczne)
- en promontory (Sugestie automatyczne)
- zh 首 (Sugestie automatyczne)
- zh 头部 (Sugestie automatyczne)
- zh 头 (Sugestie automatyczne)
- eo kaplinio (Tłumaczenie odwrotne)
- eo rubriko (Tłumaczenie odwrotne)
- eo supra paĝotitolo (Tłumaczenie odwrotne)
- en headline (Sugestie automatyczne)
- ja 欄 (Sugestie automatyczne)
- ja 見出し (Sugestie automatyczne)
- ja 標題 (Sugestie automatyczne)
- ja ルブリカ (Sugestie automatyczne)
- ja 見だし (Sugestie automatyczne)
- io rubriko (Sugestie automatyczne)
- en column (Sugestie automatyczne)
- en rubric (Sugestie automatyczne)
- en section (Sugestie automatyczne)



Babilejo