Słownik esperanto z 230 000 tłumaczeń
Kajero

📜Leghelpilo 📈Ekzercejo


Wyszukiwanie częściowe (obsługuje wyrażenia regularne)

Trovi similajn vortojn 似た単語を表示

Analiza słowa:
kre/it//o
Struktura przypuszczalna:
kre/it/a/ĵokre/i/ta/ĵo
Prononco per kanaoj:
レイタージョ

eo kreitaĵo

Hasło główne:
kre/i
Analiza słowa:
kre/it//o
Struktura przypuszczalna:
kre/it/a/ĵokre/i/ta/ĵo
Prononco per kanaoj:
レイタージョ

Tłumaczenia

Synonimy

  • eo animalo (Źródło: VES)
  • eo kreito

    Hasło główne:
    kre/i
    Analiza słowa:
    kre/it/o
    Struktura przypuszczalna:
    kre/i/to
    Prononco per kanaoj:
    イー

    Tłumaczenia

    eo kreita

    Hasło główne:
    kre/i
    Analiza słowa:
    kre/it/a
    Struktura przypuszczalna:
    kre/i/ta
    Prononco per kanaoj:
    イー

    Tłumaczenia

    Przykłady

    eo krei

    Hasło główne:
    kre/i
    Analiza słowa:
    kre/i
    Prononco per kanaoj:
    レー
    エスペラント語の「krei」は、「創造する」を意味します。
    エスペラント語の「krei」は、「創造する」を意味します。他動詞です。点動詞ですが、継続的な創作行為を示す場合は線動詞にもなります。
    • 不定形:krei(創造すること)
    • 現在形:kreas(創造する)
    • 過去形:kreis(創造した)
    • 未来形:kreos(創造するだろう)
    • 命令形:kreu(創造せよ)
    • 仮定形:kreus(創造するとすれば)
    受動態(estas kreita = 「創造された」や estas kreata = 「創造されている」など)が作れます。
    自動詞「kreiĝi = 創造される・誕生する」があります。
    使役動詞「kreigi = 創造させる」があります。

    Tłumaczenia

    Synonimy

  • eo estigi (Źródło: VES)
  • eo establi (Źródło: VES)
  • eo starigi (Źródło: VES)
  • eo fondi (Źródło: VES)
  • eo organizi (Źródło: VES)
  • eo kreadi (Źródło: VES)
  • eo verki (Źródło: VES)
  • eo fari (Źródło: VES)
  • eo ellabori (Źródło: VES)
  • eo naski (Źródło: VES)
  • eo komponi (Źródło: VES)
  • eo skulpti (Źródło: VES)
  • eo pentri (Źródło: VES)
  • eo desegni (Źródło: VES)
  • eo forĝi (Źródło: VES)
  • eo konstrui (Źródło: VES)
  • eo labori (Źródło: VES)
  • Przykłady

    (?) kreitaĵo

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    De Sato kaj Cainiao

    Funkciigata de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3; 2025-04-25 ver. 3.1