KAJERO

V

Vorto

Esperantoĉi0

[t͡ʃi]
Ek

Ekzemploj

Esperanto
i

Detaloj

Informo
エスペラント語の「ĉi」は、指示語を近称化(手元にある物を指すニュアンス)する副詞です。「tiu」や「tie」などの指示詞と組み合わせて「近いこと」を表す副詞的要素です(例:「ĉi tiu = この」「tie ĉi = ここ」など)。
Laŭ la Universala Vortaro: fr ce qui est le plus près; ex. tiu celui-là ― tiu ĉi celui-ci | en denotes proximity; e. g. tiu that ― tiu ĉi this; tie there ― tie ĉi here | de die nächste Hinweisung; z. B. tiu jener ― tiu ĉi dieser; tie dort ― tie ĉi hier | ru ближайшее указаніе; напр. tiu тотъ― tiu ĉi этотъ; tie тамъ ― tie ĉi здѣсь | pl określenie najbliższe; np. tiu tamten ― tiu ĉi ten; tie tam ― tie ĉi tu.
Etimologio: fr ci | it ci
V

Vorto

Esperantoĉi-0

チ -[t͡ʃi-]
Tr

Tradukoj

toki ponani
i

Detaloj

어구 구성
すべてĉi[名詞語尾]- ...

学習メモ

まだ学習メモがありません

ĉi! について、覚え方や疑問を残せます。

Inferencoj: 350,079, CPU-sekundoj: 0.231, Reale pasintaj sekundoj: 0.240.