Dizionario di esperanto con 230.000 traduzioni
Kajero


Ricerca parziale (sono supportate espressioni regolari)

eo altiĝanta

Struttura ipotizzata:
alt//ant/aalt//an/taalt//a/n/ta
Prononco per kanaoj:
ティッジャン

Traduzioni

eo altiĝi

Struttura della parola:
alt//i
Struttura ipotizzata:
alt/i/ĝi
Prononco per kanaoj:
ティッジ

Traduzioni

Sinonimi

  • eo kreski (Fonte: VES)
  • eo altiĝo

    Struttura della parola:
    alt//o
    Struttura ipotizzata:
    alt/i/ĝo
    Prononco per kanaoj:
    ティッジョ

    Traduzioni

    eo alto

    Voce principale:
    alt/a
    Struttura della parola:
    alt/o
    Struttura ipotizzata:
    al/to
    Prononco per kanaoj:

    Traduzioni

    Esempi

  • eo larĝo (Fonte: pejv)
  • eo longo (Fonte: pejv)
  • eo barometra alto (Fonte: ESPDIC)
  • eo fiksita alto (Fonte: ESPDIC)
  • eo vica alto (Fonte: ESPDIC)
  • en alto

    Traduzioni

    • eo aldo (Traduzione inversa)
    • eo aldulino (Traduzione inversa)
    • eo aldulo (Traduzione inversa)
    • eo aldviolono (Traduzione inversa)
    • eo alta (Traduzione inversa)
    • eo kontralto (Traduzione inversa)
    • ja アルト (Suggerimenti automatici)
    • eo aldoviolono (Suggerimenti automatici)
    • en contralto (Suggerimenti automatici)
    • en viola (Suggerimenti automatici)
    • ja 高い (Suggerimenti automatici)
    • ja 高貴な (Suggerimenti automatici)
    • ja 高級な (Suggerimenti automatici)
    • io alta (Suggerimenti automatici)
    • en high (Suggerimenti automatici)
    • en lofty (Suggerimenti automatici)
    • en tall (Suggerimenti automatici)
    • zh (Suggerimenti automatici)
    • zh (Suggerimenti automatici)
    • zh 高大 (Suggerimenti automatici)
    • ja コントラルト (Suggerimenti automatici)

    (?) altiĝanta

    Struttura ipotizzata:
    alt//ant/aalt//an/taalt//a/n/ta
    Prononco per kanaoj:
    ティッジャン

    Babilejo

    Kajero

    Per Rapida Logik-Rezonada Sistemo 高速度推論システム Cainia0 高速度邏輯推理系統

    De Sato kaj Cainiao

    Funkciigata de SWI-Prolog

    2019-03-14 ver. 1; 2023-09-01 ver. 2; 2024-11-25 ver. 3; 2025-04-25 ver. 3.1