・Kajero ayuda a profundizar la comprensión con varias lenguas, mostrando sobre todo ejemplos de traducción, ejemplos de uso y palabras relacionadas en lugar de definiciones.
エスペラント語の「paroli」は、「話す」を意味します。他動詞です。目的語は rakonton, lingvon などですが、これは通常は省略し、自動詞として使うことがほとんどです。話しかける対象は al ~、話の内容は pri ~で示します。話す言葉、発言に焦点を当てる場合は paroli ではなく diri を用います。
不定形:paroli(話すこと)
現在形:parolas(話す)
過去形:parolis(話した)
未来形:parolos(話すだろう)
命令形:parolu(話しなさい)
仮定形:parolus(話すとすれば)
受動態(estas parolata = 「話される」)が作れます。Oni parolis pri tio.(人々はそれについて話した) から 受動文 Pri tio estis parolate. (それについて話された)が作れます。paroli の目的語は通常省略するため、受動文にすると主語なし文となり、その補語 parolate は副詞形となります。 自動詞(paroliĝi = 「(言語が)話される」、「(言葉が)口から出る」 )があります。 使役動詞(paroligi = 「話させる」)があります。
「彼らはエスペラントで話した」を表現するには Ili parolis en Esperanto. とします。
「彼らはエスペラントが話せる」を表現するには、2つの方法があります:
Ili parolas Esperanton.
Ili parolas Esperante.
Laŭ la Universala Vortaro: fr parler | en speak | de sprechen | ru говорить | pl mówić.
Babilejo