Vortaro kun 210 mil tradukoj
Kajero


Trovi parte kongruajn (Uzeblas regulaj esprimoj)

エスペラント解説【冠詞】

  • エスペラントには不定冠詞(英語のa)はありません。定冠詞la(英語のthe)のみがあります。
    • 以後、「冠詞」といえば暗黙に「定冠詞」を指します。
  • 冠詞は重要な文法事項ですが、慣れないうちは無理に使わなくてよいことになっています。
  • 指示詞(tiuなど)と la を同時に使うことはありません。指示詞にすでに定冠詞の意味が含まれます。
    • 所有形容詞(miaなど)とも同時に使いません。ただし、la mia の例があります(以下の表内で説明)。
冠詞の有無による意味の違い
意味 冠詞あり冠詞なし
具体性聞き手と話し手の共通認識があるla herboj その草herboj そこらへんの草
現に目の前に確認できるla herboj あの草
常識的にそれひとつしかないla suno 太陽
la sama tago 同じ日
suno 太陽系以外のどこかの星系の恒星
本人のもの Ŝi lavis la manojn. 彼女は手を洗った。(所有形容詞の代わりとして)Ŝi lavis manojn. (誰の手を?)
固有名詞固有名詞は無冠詞
(題名も含む)
・Tiu monto nomiĝas Fuji. あの山はフジという。
・Post la sukceso de "Murdo en la parko" kaj "Serenaj matenoj", aperas tria krimromaneto: "Amo kaj malamo".
普通名詞と固有名詞を並べるla monto Fuji 富士山敬称は無冠詞: sinjoro Fujita
普通名詞を固有名詞として使うla Universala Kongreso de Esperanto エスペラント世界大会
la Ruĝa Maro 紅海
固有名詞と判別できる文脈では無冠詞でもいい: Universala Kongreso
形容詞を残して名詞を省略するla mia 私のもの、la peza kaj la malpeza 重い方と軽い方esti peza kaj multekosta 重くて高い
最上級の形容詞la plej alta副詞にはつかない: plej alte
順番(序数詞、lasta)la unua, la dua... la lasta(lastaは順序性が低いと冠詞不必要の場合がある)Jen lasta propono! これが最後通告だ!
Mi faras kursojn en lasta klaso de liceo. 高校の3年生を受け持っています。
すべてla japanoj 日本人すべてjapanoj 一部の日本人
総じてla kato 猫は総じて(英語では複数形catsで表現)kato ある猫

冠詞は音を整えるため、 l' の形に省略することができます:

    • Ĉerande de l' abismo(深淵の縁で)
      • 発音は l' と a が繋がってデ・ラビスモ
    • sonĝo de l' homaro(人類の夢)
      • 発音は e と l' が繋がってデル・ホマーロのようになる
  • 現在、l' は詩歌でしか使われない
  • 前後の単語と l' はスペースで切り離すのが通例

Babilejo

Kajero

Programita de Sato kaj Cai Niao

Funkciigita de SWI-Prolog

2019-03-14 ver. 1

2023-09-01 ver. 2