V
Vorto
Esperantoveni
ヴェーニ
Ek
Ekzemploj
Esperanto
- Mi venos al vi ĉirkaŭ la unua morgaŭ posttagmeze.明日の午後1時ごろ、あなたのところへ行きます。EVeBV
- Tiu ĉi donaco venis de via onklino.この贈り物はあなたの叔母さんから来ました。EVeBV
- Poste ni venis al la konvinko, ke ni ja eraris.その後、私たちは自分たちが間違っていたと確信するに至りました。EVeBV
- kiam venos la oportuna momentowhen the right time comesESPDIC
- kiu pli frue venas, pli bonan lokon prenasfirst come, first servedESPDIC
- la venontathe comingESPDIC
- la venonta tagothe next dayESPDIC
- la venonta tempocoming timesESPDIC
- la venontan semajnonnext weekESPDIC
- veni al mi en la kaponto come to meESPDIC
- veni de malproksimeto come from far awayESPDIC
- veni el ĉieto come from everywhereESPDIC
- veni en akordonto come to an agreementESPDIC
- veni en konfliktonto come into conflictESPDIC
- veni je alia tempoto come at a different timeESPDIC
- veni kontraŭ iunto come towards someoneESPDIC
- veni por akompanito meetESPDIC
- veni posteto arrive afterwardsESPDIC
- venis al mi ideaI've had an ideaESPDIC
- venis la dormohoroit's bedtimeESPDIC
- veni de来自开放
- agi por veni alkama; (iu stato)Fundamenta Vortaro de Tokipono
Ril
Rilataj vortoj
Tr
Tradukoj
i
Detaloj
Tags
Informo
Infinitivo (-i) de verbo veni

エスペラント語の「veni」は、「来る」を意味します。自動詞です。行き先は al ~、出発点は de ~ で示します。「~から出てくる」の意味では地域・空間からの脱出ととらえ、出発地域を el ~ で示します。
使役動詞「venigi = 来させる」があります。
「deveni de ~ / el ~ ~に由来する、~の出身である(線動詞)」や「alveni al ~ / en ~n に到着する(点動詞)」も重要な表現です。
- 不定形:veni(来ること)
- 現在形:venas(来る・向かって来る)
- 過去形:venis(来た)
- 未来形:venos(来るだろう)
- 命令形:venu(来い)
- 仮定形:venus(来るとすれば)
使役動詞「venigi = 来させる」があります。
「deveni de ~ / el ~ ~に由来する、~の出身である(線動詞)」や「alveni al ~ / en ~n に到着する(点動詞)」も重要な表現です。
MAP
Rilata mapo
Fontaj formojRadikojNajbaraj vortojTradukoj


